Termini e condizioni del servizio

  1. APPLICABILITÀ E TERMINI DELL'ORDINE. I presenti termini e condizioni (che comprendono i termini e le condizioni sanciti nell’Ordine d’acquisto dell’Acquirente, di seguito “Ordine”) si applicano all’intero accordo tra il Fornitore e l’Acquirente e sostituiscono tutti gli altri precedenti accordi, scritti o orali, tra il Fornitore e l’Acquirente in relazione all’oggetto dell’Ordine in questione (tranne nel caso in cui l’Ordine comprenda esplicitamente o faccia riferimento a un accordo scritto tra il Fornitore e l’Acquirente, nel qual caso i termini e le condizioni del suddetto accordo scritto si applicheranno e sostituiranno i presenti termini e condizioni standard). L’applicazione di eventuali altri termini e condizioni generali del Fornitore in virtù di riferimenti contenuti nelle dichiarazioni, conferme, fatture o altri documenti o in qualsiasi altra forma è espressamente esclusa.

  2. GARANZIE. Il Venditore garantisce che le merci fornite saranno conformi a tutte le leggi, i regolamenti, le norme e i codici applicabili dei paesi di fabbricazione e di consegna.

  3. PRIVACY DEI DATI PERSONALI. Il Fornitore assicura che provvederà affinché i propri dipendenti, agenti e/o subappaltatori (eventuali) rispettino tutte le leggi applicabili in materia di protezione dei dati personali e che non metterà l’Acquirente nella posizione di violare tali leggi. Nel caso in cui il Fornitore intenda trattare ulteriormente dati personali, le parti sottoscriveranno un accordo separato.

  4. PREZZO E IMPOSTE. Salvo quanto diversamente stabilito nell’Ordine, il prezzo comprende (i) tutti i costi per il rispetto dei termini e delle condizioni dell’Ordine, (ii) eventuali tasse, tra cui l’imposta sul valore aggiunto, le accise e le imposte sulle vendite, sull'uso e altre imposte e (iii) commissioni, dazi o altre imposizioni governative sulla vendita delle merci o dei servizi oggetto dell’Ordine. Nel caso in cui l’Acquirente fosse tenuto a pagare tasse o altre imposizioni correlate alle merci e ai servizi acquistati oltre al prezzo indicato nell’Ordine, il Fornitore provvederà senza indugio alcuno al rimborso a favore dell’Acquirente.

  5. FATTURAZIONE E PAGAMENTO. Il Fornitore fatturerà all’Acquirente gli importi dovuti ai sensi dell’Ordine. Il Fornitore accetta di riconciliare tutti gli oneri, le fatture, i costi, le spese e gli altri importi dovuti dall’Acquirente per iscritto entro 14 giorni dalla fattura iniziale o 14 giorni dalla ricezione delle merci, a seconda della condizione che si verifica per prima. Il Fornitore accetta che, qualora non ponga all’attenzione dell’Acquirente per iscritto entro tale termine i suddetti oneri, fatture, costi, spese e gli altri importi dovuti dall’Acquirente, il Fornitore rinuncia ai diritti associati a tali richieste, a prescindere dalla validità delle richieste stesse.

  6. RISERVATEZZA. Il Fornitore accetta di trattare come riservati i termini e le condizioni dell’Ordine e tutte le informazioni di proprietà divulgate da o per conto dell’Acquirente o che dovessero essere altrimenti apprese o ottenute dal Fornitore in relazione all’Ordine e alla relativa evasione. Il Fornitore non utilizzerà queste informazioni se non in relazione all’evasione dell’Ordine e non divulgherà queste informazioni, tranne che nella misura richiesta dalla legge e solo dopo aver fornito il dovuto preavviso all’Acquirente.

  7. LEGGE APPLICABILE. L’Ordine sarà disciplinato dalle leggi della giurisdizione in cui ha sede l’Acquirente (sede indicata nell’Ordine), indipendentemente dai principi in materia di conflitto di leggi vigenti in quella giurisdizione. Eventuali controversie relative all’Ordine saranno risolte esclusivamente dai tribunali della giurisdizione in cui ha sede l’Acquirente.

  8. ESCLUSIONE DI CONVENZIONI. Non si applicano all’Ordine le seguenti convenzioni internazionali: (i) la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita internazionale di beni mobili del 1980 e (ii) la Convenzione delle Nazioni Unite sulla prescrizione nei contratti di vendita internazionale di beni mobili, stipulata a New York il 14 giugno 1974 e il Protocollo a rettifica della Convenzione sulla prescrizione nei contratti di vendita internazionale di beni mobili, stipulato a Vienna l’11 aprile 1980.

  9. RINUNCIA. Il mancato o ritardato esercizio da parte dell’Acquirente di un diritto o un’azione in relazione all’Ordine non costituirà una rinuncia a tale diritto o azione. Eventuali deroghe a un diritto o un’azione dovranno essere espresse per iscritto e firmate dall’Acquirente.

  10. INDIPENDENZA DELLE CLAUSOLE. Nel caso in cui una clausola dell’Ordine fosse ritenuta da un tribunale nulla, illegale o inapplicabile, in toto o in parte, una tale decisione non inficerà la validità, la legalità o l’applicabilità delle clausole rimanenti o porzioni delle stesse, contemplate nell’Ordine, che rimarranno tutte applicabili e in vigore.